原文:Many assume China's AI chip industry emerged after US sanctions. The reality is different.
Huawei, Alibaba Cloud, and Baidu have been developing AI chips for years. They already had breakthroughs. But two constraints kept them quiet.
First, they feared drawing more US scrutiny.
中文:许多人认为中国的AI芯片产业是在美国制裁之后才出现的,但实际情况并非如此。
华为、阿里云和百度多年来一直在开发AI芯片,并且已经取得了突破。然而,有两个限制因素让他们保持低调。
首先,他们担心会引来美国更多的审查。
总结:
这则推文指出,中国人工智能(AI)芯片产业的发展并非如普遍认为的那样,是在美国实施制裁后才开始的。实际上,包括华为、阿里云和百度在内的中国科技巨头,早已在此领域深耕多年,并已取得显著的技术突破。
推文还揭示了这些公司在取得进展后选择保持低调的原因:
- 担忧美国审查: 他们主要顾虑的是,高调宣传其AI芯片成就可能会招致美国政府更严格的审查和潜在的进一步制裁。
总的来说,推文强调了中国在AI芯片领域独立发展的历史及其在国际政治背景下所面临的策略性挑战。