AiiHoo
  • 首页
  • X资讯

标签: #美国

共 6 条推文 · 第 1 页

Donald J. Trump
Donald J. Trump

@realDonaldTrump

1 天前

原文:To all Airlines, Pilots, Drug Dealers, and Human Traffickers, please consider THE AIRSPACE ABOVE AND SURROUNDING VENEZUELA TO BE CLOSED IN ITS ENTIRETY. Thank you for your attention to this matter! PRESIDENT DONALD J. TRUMP

中文:致所有航空公司、飞行员、毒贩和人口贩运者,请将委内瑞拉上空及其周边的领空视为完全关闭。感谢您对此事的关注!唐纳德·J·特朗普总统

总结:

这则推文发布者为前美国总统唐纳德·J·特朗普。推文内容语气强硬,宣布将委内瑞拉上空及其周边的领空“完全关闭”,并特别指出此禁令针对所有航空公司、飞行员、毒贩和人口贩运者。

补充信息:

根据搜索结果,这则推文很可能是在特朗普执政期间发布的,当时美国政府正对委内瑞拉政府施加越来越大的压力。虽然确切的发布日期在现有信息中有些模糊,但有资料提及可能与2025年11月24日(未来日期,可能为引用错误)或某个11月29日(具体年份不明)相关。当时的背景是美国联邦航空管理局(FAA)曾警告飞行员在委内瑞拉领空飞行时需谨慎,理由是安全状况恶化和军事活动加剧。此次声明被解读为美国政府加大对委内瑞拉施压的举措之一,可能与当时美国军事行动和对委内瑞拉总统尼古拉斯·马杜罗施压的政策有关。一些航空公司因此取消了飞往委内瑞拉的航班。

查看原文
Donald J. Trump
Donald J. Trump

@realDonaldTrump

2 天前

原文:The United States did not attend the G20 in South Africa, because the South African Government refuses to acknowledge or address the horrific Human Right Abuses endured by Afrikaners, and other descendants of Dutch, French, and German settlers. To put it more bluntly, they are...

中文:美国没有出席在南非举行的二十国集团(G20)峰会,原因是南非政府拒绝承认或解决阿非利卡人以及其他荷兰、法国和德国定居者后裔所遭受的可怕人权侵犯。更直白地说,他们是...

总结:

根据推文内容,美国未出席在南非举行的G20峰会,原因在于南非政府被指控拒绝承认或解决阿非利卡人及其他欧洲裔(荷兰、法国、德国)定居者所面临的人权侵犯问题。推文的最后一句以省略号结束,暗示了更强烈的观点或指控。

背景信息补充(通过搜索工具Tavily):

搜索结果显示,在唐纳德·特朗普担任美国总统期间,美国曾因对南非白人农民(阿非利卡人)的“人权侵犯”和“土地征用及暴力”的担忧,而缺席了在约翰内斯堡举行的G20峰会。特朗普曾声称存在针对阿非利卡人的“白色种族灭绝”,但南非政府对此予以驳斥,表示没有证据表明白人公民受到迫害或成为种族灭绝的目标。一些报道也指出,特朗普关于“白色种族灭绝”的说法是“毫无根据的”。

查看原文
Donald J. Trump
Donald J. Trump

@realDonaldTrump

2 天前

原文:Democracy is on trial in the coming Elections in the beautiful country of Honduras on November 30th. Will Maduro and his Narcoterrorists take over another country like they have taken over Cuba, Nicaragua, and Venezuela? The man who is standing up for Democracy, and fighting

中文: 民主在洪都拉斯面临考验:

  1. 选举日期疑问:推文提到11月30日洪都拉斯即将举行选举,但未指明年份。经查,洪都拉斯最近一次总统大选发生于2021年11月28日,下一届大选预计在2025年。因此,推文可能指过去的选举,或对未来选举的错误日期提及。
  2. 外部干预担忧:推文表达了对委内瑞拉总统尼古拉斯·马杜罗(Nicolas Maduro)及其所谓“毒品恐怖分子”(Narcoterrorists)可能干预洪都拉斯选举的担忧,并将其与古巴、尼加拉瓜和委内瑞拉的政治局势相提并论。这反映了一种观点,认为某些外部势力试图在拉丁美洲推行其政治议程。
  3. 支持民主的呼吁:推文的结尾部分提及“为民主而战的人,正在抗争”,暗示有人正在努力维护洪都拉斯的民主进程,抵抗外部影响。

总结来说,这则推文表达了对洪都拉斯民主未来的深切关注,特别是担心外部势力(以马杜罗为代表)可能对该国即将举行的选举施加影响,从而威胁其民主制度。

查看原文
Donald J. Trump
Donald J. Trump

@realDonaldTrump

3 天前

原文:A very Happy Thanksgiving salutation to all of our Great American Citizens and Patriots who have been so nice in allowing our Country to be divided, disrupted, carved up, murdered, beaten, mugged, and laughed at, along with certain other foolish countries throughout the World,

中文: 这是一条充满讽刺意味的推文,在感恩节之际,向“伟大的美国公民和爱国者”致以“愉快”的问候。推文作者指责这些公民和爱国者允许国家陷入分裂、混乱、被肢解、谋杀、殴打、抢劫和被嘲笑的境地。这种负面情绪也延伸到了世界上其他“愚蠢的国家”。

总结: 推文作者以极度讽刺的口吻,在感恩节祝贺那些被其认为是导致美国(乃至世界上其他国家)陷入动荡、暴力和受辱境地的“公民和爱国者”。核心思想是对国家现状的强烈不满和批判。

查看原文
Donald J. Trump
Donald J. Trump

@realDonaldTrump

4 天前
推文图片

原文: Donald J. Trump (@realDonaldTrump) posted: "The animal that shot the two National Guardsmen, with both being critically wounded, and now in two separate hospitals, is also severely wounded, but regardless, will pay a very steep price. God bless our Great National Guard, and all of our Military and Law Enforcement. These are truly Great People. I, as President of the United States, and everyone associated with the Office of the Presidency, am with you!"

中文: 唐纳德·J·特朗普 (@realDonaldTrump) 发布推文: “那个枪击了两名国民警卫队队员的‘畜生’,两名队员都受了重伤,目前在两家不同的医院接受治疗,而那个‘畜生’自己也受了重伤,但无论如何,他都将付出沉重代价。愿上帝保佑我们伟大的国民警卫队,以及我们所有的军人和执法人员。他们是真正伟大的人民。我,作为美国总统,以及所有与总统办公室相关的人,都与你们同在!”

总结: 这则推文是前美国总统唐纳德·J·特朗普就一起涉及两名国民警卫队队员被枪击的事件发表的评论。

主要内容包括:

  1. 事件描述:特朗普提到一名“畜生”枪击了两名国民警卫队队员,导致他们受重伤,目前正在两家不同的医院接受治疗。肇事者本人也受了重伤。
  2. 严厉谴责与警告:特朗普强调,无论如何,肇事者都将付出“沉重代价”。
  3. 对国民警卫队和执法部门的支持:他表达了对国民警卫队、军队和执法人员的祝福与支持,称他们是“伟大的人民”。
  4. 总统立场:特朗普以美国总统的身份(尽管当时他已卸任,但此推文可能发布于其任期内或表达其一贯立场),表示他以及所有与总统办公室相关的人都与他们同在。

补充信息(通过链接分析,但由于链接无法访问,无法提供具体事件细节): 由于提供的链接(https://t.co/oQK0HLgf88)无法访问,无法通过该链接获取与此推文相关的具体事件背景、时间、地点以及国民警卫队成员受伤的详细情况。因此,推文的补充信息未能通过搜索工具获得。

Donald J. Trump
Donald J. Trump

@realDonaldTrump

5 天前

原文:I am asking all America First Patriots in Tennessee’s 7th Congressional District, who haven’t voted yet, to please GET OUT AND VOTE for MAGA Warrior Matt Van Epps, tomorrow, November 26th, the last day to vote early in person. You can win this Election for Matt! PLEASE VOTE FOR

中文:我呼吁所有田纳西州第7国会选区尚未投票的“美国优先”爱国者,请在明天,即11月26日,亲自前往投票,这是提前投票的最后一天,支持MAGA战士Matt Van Epps。你们可以为Matt赢得这次选举!请投票!

总结: 这条推文是呼吁田纳西州第7国会选区的“美国优先”支持者,在11月26日(提前投票的最后一天)投票支持Matt Van Epps。推文强调了投票的重要性,并表示选民可以帮助Matt赢得选举。

经搜索,未找到2023年或2024年11月26日与田纳西州第7国会选区相关的早期投票信息或选举日期。Matt Van Epps曾是2022年田纳西州第7国会选区共和党初选的候选人,但他未能赢得提名。因此,推文中提到的“明天,11月26日,提前投票的最后一天”可能指的是过去的某个选举日期,或者是一个误导信息。

查看原文
查看原文